티스토리 뷰


원서 : The traffic moved on and a few minutes later, Mr. Dursley arrived in the Grunnings parking lot, his mind back on drills.

해석 : 더즐리씨는 몇 분 뒤 그루닝스 회사 주차장에 도착해서야 다시 드릴 생각을 할 수 있었다.


The traffic moved on 에 대한 해석이 완전히 빠져있고, his mind back on drills에 대한 설명한 곳이 없어서 적어본다.

 

이 문장은 접속사 and로 절이 2개 연결되어 있다.

 

1번째 절은 The traffic moved on이고

2번째 절은 Mr. Dursley arrived in the Grunnings parking lot이다.

 

The traffic moved on

주어는 The traffic이고 동사는 moved on이다.

 

a few minutes later, / Mr. Dursley arrived in the Grunnings parking lot, his mind back on drills.

 

a few minutes later는 시간을 나타내는 부사구이고 주어는 Mr. Dursley, 동사는 arrived in, 목적어는 the Grunnings parking lot이다. 3형식 문장으로 이걸로 문장은 완성되었다. 문제는 그 다음에 나온 his mind back on drills이다.

 

결론부터 말하자면 his mind back on drills은 분사구문이다. 본래는

 

~ , his mind (being) back on drills.

 

인데 being이 생략되었다. 해석은 "그의 마음을 드릴에 다시 돌려놓은 채로"라고 한다.

 

참고로 back은 부사로 사용되었다. back이 형용사로 사용되려면 무조건 명사 앞에서 꾸며줘야하기 때문에 형용사가 될 수 없다. be동사의 뒤에 위치한 용례는 그 유명한 터미네이터에 나온 대사, I'll be back 이 있다.

 

 

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크